16.8.07

デイスカッションエリア

グループサイトには、メンバーが他のメンバーに向けてメッセージを残したり、質問などができるデイスカッションエリアというページがあります。ルネのデビュー当時からの大ファンがたくさんいるケベックやオンタリオ州のファンに向けてルネのことを質問してみると、面白いことがわかるかもしれませんね。また、ファン同士の親交を深めるために利用できるページです。

ここでかわされるメッセージや質問は、edit membershipというところで、自分のメールアドレスに自動的に送られてくるように設定したり、その設定を変える事もできるようになっています。

今日のグループサイトのニュースは、このデイスカッションエリアに残されたルネの妹ナタリーの大ファンだというケベックの大学生ジョセフ君のナタリーについての質問を紹介しましょう。ジョセフ君は、21歳で若いのでリアルタイムのナタリーをしらないのだそうですが、昔のナタリーの資料をたくさん集めてもっているそうです。とくにナタリーが日本で発売した2曲の日本語の曲、「五月の手紙」「海の中のあなたへ」についてとても関心をもっています。質問はその事に関してです。


hi, all members!

I love Nathalie singing in Japanese. It's such a beautiful language
for singing! I much prefer it to English actually!! My question is:
How is her Japanese singing?
Does she really have a perfect command of Japanese or you can still
hear she's a foreigner??
Are there any famous language mistakes she has made on "La mer ma
mère" and Boy??
Does she sound like she has a French-Canadian accent??

Josef

ボクは、ナタリーが日本語で唄っているのがとても大好きです。
日本語は、歌をうたうのに、すごく奇麗な言葉だと思います。
英語の歌よりずっと好きです。

質問なのですが、ナタリーの日本語の歌をどう思いますか。
日本語を完全に唄いこなしているでしょうか。それともナタリーの歌をきくと
外国人であるということがよくわかる感じでしょうか。「五月の手紙」や「海の中のあなたへ」の歌の中でナタリーは、なにかすごい間違いをしてはいませんか。フレンチカナダのアクセントが入っていると思いますか。

皆さんは、ナタリーの日本語の曲を聴いた事があるでしょうか。良くしっているでしょうか。ジョセフ君の質問にこたえてあげられる方はいるでしょうか。

0 件のコメント: