25.3.08

アメリカの雑誌記事から

高校生の頃、私が一番知りたかったのは、ルネが一体どんな活動をしているのかということでした。ルネのファンクラブ「メープルメイツ」は、ルネの日本活動の終わりとともにクラブを閉鎖してしまい、ルネの情報源がまったくといっていいほどなくなってしまったからです。

メープルメイツのメンバーだった人たちが「メープルメイツⅡ」というファンクラブを設立しましたが、会報3ほどで終ってしまった記憶があります。そして私自身もファンクラブらしきものを設立、会報もつくって、カナダ大使館、カナダのルネの事務所などに送ったり、ルネ自身にも、毎月一度手紙を書くということを続けていました。このファンクラブも、私の大学進学とともに終了ということになりました。

「その頃、ルネは、どうしていたのか」ということが、30年以上もの時間がすぎてインターネットのおかげで現在たくさんのことがわかるようになり、ルネをずっと見守ってきたケベックのファンの方たちとも交流がもてるようになったことは、感慨深いことです。

今回は、その頃、または、日本での活動をしながらアメリカ進出の準備をしていた頃のルネの記事を紹介します。髪の毛を短くしたルネも、まだ日本にいた頃の面影がありますね。短い記事ばかりですが、あの頃の自分にもどってドキドキしながらルネの当時の写真をみたり、記事を読んだりする自分に気がつきます。こちらにきてくださっているみなさんも、そのような気持ちでいるのかもしれませんね。記事を楽しんでくださいますように。


この記事は、グループサイトの「日本を離れてからのルネ3」にアップしたものです。


アメリカの雑誌からのルネの記事

Rene's articles from American magazines

with our thanks to PassionReneEtNathalieSimard!

(updated on 21 March)


ル ネが(アメリカから)カナダに向かうジャンボジェット機のコックピットで写した写真にサインをして送ってくれました。ルネのメッセージになんと書いてある か読めますか。”je vous aime beaucoup" と書いてあります。フランス語で、「僕は貴方のことが大好きです。」という意味なのです。ルネは、とても情熱的ですね!




Rene has been busy!

「忙しいルネ」

ルネは、このところものすごく忙しい毎日を過ごしています。

「キャプテンアンドテニール」や「ダニーとマリー」のようなショーやトークショーなど の番組の撮影をしています。クリスマスに向けてのスペシャルショーの

撮影も予定されていますよ。



The Proteens

「プロテイーンズ」

ネとザプロテーンズの番組がテレビで放送されるかもしれません。秋に放送予定でしたが、春からの放送になるかもしれないそうです。




tiger beat magazine

タイガービート誌

Catch up with Rene!

「ルネに追いつこう!」

し あなたがルネシマールファンなら(ルネを一度でもテレビで見る機会があるなら、きっとルネのファンになることでしょう。ルネは、最近いろいろな(アメリカ の)テレビ番組に出演していますから)ルネとコミュニュケーションをとるためには、フランス語のフレーズを覚えておくといいでしょう。音楽関係のものやス ラングフレーズなど、ふつうのフランス語のクラスでは、あまり習わないフレーズですよ。以下を参考にして覚えてくださいね。




0 件のコメント: